Lernen wir daraus, welch ein Verbrechen es ist, wenn Christen den gemeinsamen Feind unterstützen oder ihn herbeirufen, dass er ihnen helfe gegen ihre Brüder. Die Spieler und die Sänger, sie sind eines Sinnes: die Feinde des Herrn sollen ihnen keine liebliche Musik, keinen heiteren Gesang abzwingen können. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Aurel. It is a call to the priests and Levites of the temple to continue their service of praise, with the answer of a blessing back to the people. Zerstörung war über alles hereingebrochen, was ihres Herzens Lust gewesen, darum brachen sie in Tränen aus. Manchmal die reine Spottlust; ein andermal verfehlte Freundlichkeit, die uns durch Schärfe aus der dumpfen Verzweiflung aufzurütteln sucht; oft auch bloß gedankenloser Leichtsinn. bes. Buße und Heimweh waren damals unzertrennlich; denn alle die, in denen das Andenken an Zion erblich, gingen im Heidentum unter und blieben von der Erlösung ausgeschlossen. If I make my bed. In these psalms, the author (usually David, although not in Ps. Aber sowie sie, dort angelangt, in die Saiten greifen, da erwecken die Klänge durch die unwiderstehliche Macht der Gedankenverbindung aufs lebhafteste in ihnen die Erinnerung an die Vorrechte und Freuden, die sie ehemals in der trauten Heimat und beim Heiligtum genossen. 3) Günstige Zeit, diesen Hass an den Tag zu legen: "Der Tag Jerusalems" - Zeiten der Trübsal usw. Durften die Verbannten denn gar keine Ruhe haben? Matthew Henry † 1714. It is the psalmist's desire to teach us the way to blessedness, and to warn us of the sure destruction of sinners. 3. Welch ein wunderbares Gemisch von sanfter Wehmut und loderndem Eifer ist in diesem Psalm! 13,16.18; 14,21.22 und Jer. Gordon Churchyard. Psalm 13 – Enlighten My Eyes. Vergesse ich dein, Jerusalem usw. "Verfolge den Ergriffenen", d. h. den dich Gott ergreifen lassen möge! Chrysostomus weist darauf hin, welch heilsame Frucht der Leiden hier zu Tage trete, da die Juden, die ehedem die Propheten verlacht, ja verfolgt und ihrer etliche getötet hatten, jetzt, da sie als Gefangene im Land der Fremde sind, um keinen Preis ihre heiligen Lieder dem Gespött der Heiden aussetzen wollen. Overall this is very good work at an excellent price. Richard P. Belcher Jr., The Messiah and the Psalms: Preaching Christ from all the Psalms (Scotland, UK: Christian Focus Publications, Ltd., 2006), 78.. [5] Philip Stern, “Psalm 137: the Babylonian exile: pieces of the puzzle,” Midstream 53, no. Nichts hätte boshafter und hämischer sein, nichts tiefer die Herzen verwunden können. B. Klgl. Einstimmig weisen sie das Ansinnen zurück; doch fassen sie die Weigerung demütig in die Form der Frage. Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. 5,2. Es war ein übel Ding, ein Sänger zu sein, wenn verlangt wurde, dass diese edle Kunst sich dem Willen eines Tyrannen zum Sklaven begebe. So deuten schon manche Alte die Worte. The initial letter with which every verse commences in the Hebrew is "P," and the keyword to us is PURITY. V. 7. Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten. So sagt man, indem die Fantasie mit der Verfolgung zugleich auch schon die Ergreifung vorausnimmt. 140. Andrew Alexander Bonar 1859. Das ist eine Marter, die nur die abgefeimte Bosheit ausklügeln kann. (Man vergleiche, was im zweiten Teil des Jesaia über Kores als das Werkzeug des Allmächtigen gesagt ist, z. TOP PAGES: adam clarke commentary; godrules.net; psalms 23 commentary; luke 2 commentary; matthew 9 commentary; works of martin luther; psalm 82 commentary; romans 3 commentary; ephesians 4 kjv; genesis 15 : Web: godrules.net: Charles H. Spurgeon's … Singet uns eins von Zions Liedern! Die Zeit wird’s lehren! Praise the LORD: These words are both a declaration and an encouragement of praise to Yahweh. Babylon muss fallen, wie es Jerusalem zu Fall gebracht hat; und die Zerstörung und das Blutbad, das über sie kommt, muss der Verwüstung und dem Gemetzel entsprechen, die sie über andere Städte heraufbeschworen hat. Thomas Manton † 1677. Sie weinten nicht über die Grausamkeiten, die man ihnen in Babel zufügte. 51. 42,5. Whole Psalm. Psalm 10. (Sach. Properly, "If I strew or spread my couch." If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth;-, They said it each one for himself; they would sooner be dumb than sing these sacred songs for the amusement of the ungodly revelers who had gathered round about them. Righteous art thou, O LORD and upright are thy judgments. Prof. Friedrich Baethgen 1904. Wie oft überwältigt ein Frevler den andern, der Dieb beraubt den Dieb, der Verräter verrät den Verräter, wie in Rom so mancher nicht christliche Kaiser und so mancher "christliche" Papst durch Mord und Bestechung auf den Thron gekommen ist und durch Mord und Bestechung den Thron verloren hat. Psalms 137:6-7. Der "Gipfel der Freude" (wörtl.) Wir dürfen des ganz gewiss sein, dass jeder ungerechten Gewalt das Los der Vernichtung schon bestimmt ist und dass von dem Throne Gottes gerechte Vergeltung allen denen zugemessen werden wird, denen Gewalt vor Recht geht, die ihre Herrschaft zur Selbstsucht missbrauchen und die Bedrückung der Schwachen zur Grundregel ihrer Staatsklugheit machen. Die übermütigen Bedrücker waren den Gefangenen an die Stätten nachgegangen, wohin diese sich, die stille Einsamkeit suchend, zurückgezogen, hatten über ihr kummervolles Aussehen ihre Bemerkungen gemacht, und "daselbst" und unter solchen Umständen forderten sie die gequälten Herzen auf, ihnen zur Erheiterung zu singen. Alle Welt wird den Sieger dafür segnen, dass er die Nationen von einem solchen Tyrannen befreit hat; künftige Geschlechter werden ihm Heil wünschen dafür, dass er es den Menschen ermöglicht, wieder aufzuatmen, und dass Freiheit auf Erden noch einmal herrschen wird. 3) Wiedergestimmte Harfen, oder künftige Freuden. Prof. Friedrich Baethgen 1904. The desolate and afflicted state of the captives in Babylon, Psalm 137:1, Psalm 137:2.How they were insulted by their enemies, Psalm 137:3, Psalm 137:4.Their attachment to their country, Psalm 137:5, Psalm 137:6.Judgments denounced against their enemies, Psalm 137:7-9. A complete set of The Treasury of David in book form is available from Pilgrim Publications, PO Box 66, Pasadena, TX 77501. Sie hatten nach dem Rat des Propheten Jeremia (Jer. “No,” they said, “if we were to make mirth for the Babylonians, we should be doing serious damage to Zion, we should be traitors to Jerusalem;” so the harpers said, “Sooner than we will play a tune to make mirth for you, let our right hands become paralyzed.”, Psalms 137:6. ist hdfOd $Ifxa (oder hdfd$Ifoxa) zu lesen. Bischof G. Horne † 1792. Es war ein wenn auch nur kleiner Trost für sie, für ein Stündchen aus dem Gedränge zu sein und ein wenig freie Luft zu atmen; darum setzten sie sich gerne da nieder, um eine Weile zu ruhen und in ihrem Leid etwas Erquickung zu schöpfen. Psalm 137 begins with heart-breaking pathos and ends with shocking hostility. Hes. They were the scourges of all nations; and, therefore, moved to righteous indignation, the Jews felt that anybody who should overthrow that city of Babylon, and put to death its inhabitants, would be doing good service to the rest of mankind. Die Propheten des Exils schauten ihre Gesichte auch vielfach am Wasser, vergl. G. Hoffmann): "Wie urteilst du über das, was unsere Regierung in Betreff des ausgerotteten (d. i. auszurottenden) Volkes der Christen beschlossen hat?" Es ist überaus traurig, wenn eine ganze Nation so lebt und handelt, dass ein Scharfrichter für sie nötig wird; doch wenn Menschen aufs Morden versessen sind, so ist es geziemender, über ihre Opfer als über die Mörder Tränen zu vergießen. 4. J. W. Burgon 1859. 1. Die Musik hat eine wundersame Kraft in sich, das beunruhigte Gemüt zu stillen; doch wenn das Herz allzu tief vom Leide ergriffen ist, dann versagt auch diese Zaubermacht, ja dann ist es der gequälten Seele, als spottete die Musik des Kummers, der zu ihr seine Zuflucht nehmen möchte. Seine Entrüstung sprach ein gleiches Urteil über Babel. 13; 14 und Jer. 25,12 f.; Jes. 1817. Mögen wir zu denen gehören, die wie ein Jeremia heimlich weinen über das Verderben Zions; es ist das Wenigste, das wir tun können, und vielleicht erweist es sich schließlich als das Beste, das wir tun konnten. Herr, gedenke den Kindern Edom den Tag Jerusalems! Dem Belsazar schmeckt der Wein nicht halb so gut aus anderem Becher wie aus den Gefäßen des Tempels, Dan. When Cyrus turned aside the waters of the river which had been Babylon’s great protection, and left the river-bed quite dry, he marched his troops right into the center of the city; and when the Babylonians, to defend themselves and a part of the city, were driven to great straits, we are told by historians that they themselves destroyed their own wives and children, calling them useless mouths, that they might be able to defend themselves a little longer from the sword of Cyrus, so that, literally, it came to pass that the man who had destroyed his own children thought himself happy to be rid of them that he might maintain the fight. Dass er, der Ältere, dem Jüngeren dienen sollte, war ihm von Herzen zuwider, und darum war Esau, als über Jakob der Tag der Heimsuchung hereinbrach, hurtig bei der Hand, um sich die Gelegenheit aufs beste zunutze zu machen. In 1874, legendary Baptist leader Charles H. Spurgeon, the “Prince of Preachers,” published a commentary on Psalm 91, under the title “The Privileges of the Godly.” That psalm famously includes the lines. JOSEPH A ALEXANDER Psalms Commentary (1864) Spurgeon had high praise for Alexander's work writing that it "Occupies a first place among expositions. So grauenvoll das Trümmerfeld Babylons, im Lichte des göttlichen Strafverhängnisses betrachtet, uns erscheint, so ist dies Ende der Geschichte des schönsten unter den Königreichen, der herrlichen Pracht der Chaldäer, dennoch eine Wendung, darüber man froh sein muss, wenn wir auf die Wohlfahrt der Welt im Ganzen schauen; denn Babel, der gewaltige Räuber, hatte lange Zeit hindurch Völker ohne Erbarmen hingemetzelt, und sein Sturz diente manchem Volke dazu, dass es sich wieder zu Freiheit und Wohlstand erheben konnte. Der von Vaterlandsliebe glühende Dichter findet bei dem Schmerze, der in ihm brennt, da er und sein Volk in der Verbannung schmachten, einen Trost in der Aussicht, dass die Königsstadt, die ihn in Banden hält, einst besiegt und zu Boden gestürzt werden wird, und er preist den Mann glücklich, der von Gott zu einem solchen Werk der Gerechtigkeit verordnet ist. Nach Delitzsch ist übrigens ’arab nicht eine Weide, sondern eine Pappel (populus Euphratica). Das Kleben der Zunge am Gaumen findet sich als Bezeichnung völligen Verstummens auch Hiob 29,10. Psalm 24. Den Fluch ewigen Stummseins ziehen mit dieser Verwünschung die Sänger auf sich nieder, wenn sie Jerusalems vergessen sollten, um Babel zu Gefallen zu sein. "Komm", höre ich einen dieser frommen Juden zu einem anderen sagen, "lass uns für ein Weilchen diesem eitlen Treiben der Straßen und Märkte und all der Schlechtigkeit, die sich da breit macht, entrinnen. Dann ist auch die Strafe dem Vergehen entsprechend (wie Hiob 31,22), und V. 6 schließt sich trefflich an. John Whincop 1645. Spurgeon's commentary on Psalm 22 and 23 are full of weeping and praise to the Savior. EXPOSITION VERSE 137 This passage deals with the perfect righteousness of Jehovah and his word, and expresses the struggles of a holy soul in reference to that righteousness. The Vulgate, Septuagint, Ethiopic, and Arabic, say, ridiculously enough, a Psalm of David for Jeremiah. Not our armies, or our fortresses. Words in boxes are from the Bible. The other is an heavy imprecation and a prophetical denunciation against the enemies of the church, unto the end of the Psalm. Es ist eine geläufige morgenländische Redeweise, von einer Stadt als einer Jungfrau zu sprechen. The country of Babylon was 1000 kilometres to the east. Babylon was full of canals and rivers; the captive Israelites sought out lonely places where they might be away front their oppressors, and might in the company of their countrymen pour out the sad stream of their griefs and sorrows. Polydor Virgil † 1555. Wer einem betrübten Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt an kaltem Tage und wie Essig auf Laugensalz (der dies unbrauchbar macht), sagt der Spruchdichter (Spr. Diese Aufforderung enthielt ebenso sehr eine Beleidigung des Gottes der Kinder Israel wie eine Verhöhnung dieser selbst, und das machte die Sache umso grausamer und unmenschlicher. Wohl weiß ich, dass dieses mein Empfinden nicht durchaus richtig ist, denn der HERR selber hat solch sichtbares Strafgericht der Verwüstung und Entvölkerung über das stolze Babel weissagen lassen, vergl. Exposition of Psalm 119:137-144. by Charles Spurgeon. Um Zion nur weinten sie, gänzlich unähnlich den vielen, die an Babels Trauer mittrauern, an Babels Freude sich mitfreuen, weil ihre gesamten Anliegen und Neigungen auf die Dinge dieser Welt gehen. The work remains in print today in several editions. So hingen denn die Harfen an den Bäumen und hatten gute Ruhe - jene Harfen, die einst in Zions Hallen ihre Saiten so fröhlich hatten klingen lassen. Bible > Commentaries > Sermon Psalm 137 Sermon Bible. William De Burgh 1860. God is everywhere, but he is not everything. Wir können uns die traurige Bemerkung nicht ersparen, dass die Juden hernachmals der Gemeinde Christi gegenüber dieselbe Rolle gespielt haben wie einst an dem Tage Jerusalems die Edomiter gegen sie, indem sie die Heiden dazu aufstachelten, die Gemeinde des Herrn zu verfolgen und womöglich vom Angesicht der Erde zu vertilgen. I. Das grausame Verlangen. The notes explain some of the words with a *star by them. 120,5. Menschen, die in Unglückszeiten kein Erbarmen fühlen, verdienen es, dass die rächende Gerechtigkeit sich ihrer erinnere; wieviel mehr noch solche, die sich geradezu das Unglück zunutze machen, um an den davon Betroffenen ihren Hass auszulassen! Read Psalm 137:9 commentary using The Treasury of David. So gefällt auch den Babyloniern in der Laune des Übermuts nichts so gut wie solch ein Lied von Zion. Die Strafheimsuchungen der Vorsehung mögen langsam kommen, aber sie kommen gewiss; auch kann ihr Eintreffen nicht bedauert werden von denen, welche Gottes gerechtes Walten in ihnen erkennen. Righteous art thou, O LORD and upright are thy judgments. von Frankreich wird aus der langen Zeit, da er in England als Gefangener war (1356-1364), Folgendes erzählt: Einst wohnte er einem großen Ritter-Kampfspiele bei, das ihm zu Ehren veranstaltet worden war. Humphrey Prideaux † 1724. 4 (2007): 33. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. 138. Denn Gottes Wahl gefällt dem Menschen nie und nimmer, bis sein eigenes Herz durch die Wirkung des Geistes Gottes zum anbetenden Empfänger der Gnade geworden ist, von der er vorher nichts wissen wollte und deren Wirkung an anderen Menschen anzuerkennen er sich weigerte. Read Psalm 137:7 commentary using The Treasury of David. 6,9-11), und sie am lautesten und lieblichsten von allen, des HERRN Lied, das Lied Moses und des Lammes, singen werden (Off. 1) Die von Schwermut niedergedrückten Gefangenen können sich nicht vergnügen, V. 1.2. . The first is, an heavy complaint of the church, unto Psalms 137:7. Anyone who has suffered a significant loss...read more Psalm 6. Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. O Golgatha, o du Ölberg, o du Teich Siloah, wie duftet ihr doch von dem Namen, der über alle Namen ist! There is a time to be silent, lest we cast pearls before swine; and there is a time to speak openly, lest we be found guilty of cowardly not confessing. Others vaunt their impregnable castles, placed on inaccessible rocks, and secured with gates of iron, but God is a far better refuge from distress than all these: and when the time comes to carry the war into the enemy's territories, the Lord stands his people in better stead than all the valour of legions or the boasted strength of chariot and horse. 7,4). Lieber noch wollten sie ewig schweigen müssen, als ihre heiligen Lieder der Entehrung preiszugeben und ihren Unterdrückern Gelegenheit zu geben, ihren Gottesdienst ins Lächerliche zu ziehen. Jedenfalls war es von den Israeliten vernünftiger, dass sie sie an die Weiden hängten, als wenn sie sie in der Auswallung des Gemüts zerschmissen hätten; und besser war es, die Harfen gänzlich schweigen zu lassen, als sie im Dienst der Götzen zu entweihen. Charles J. Vaughan, geb. Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen? Vergleiche die Weissagung Jes. Aller Freudenjubel ist dahin, und verstummt sind die Töchter des Gesanges. Sehen wir in Ps. Und in unserem Heulen fröhlich sein, oder: und unsere Peiniger,2 dass wir fröhlich seien. They cannot forget Jerusalem, Psalm 137:5,6. Psalm 22. "Reiß ab, reiß ab bis auf ihren Boden ", das ist das unselige Begehren jedes unwiedergeborenen Herzens in Betreff eines jeden Baues, der auf dem auserwählten Steine göttlicher Gründung steht. by Charles Spurgeon 137. Sie waren eigentlich mehr Kolonisten als Gefangene, und ihrer viele gelangten allmählich zu beträchtlichem Besitz. Nach dem Psalm scheint es, dass die Babylonier guten Geschmack genug hatten, um die poetischen und musikalischen Fähigkeiten der Verbannten zu schätzen, und dass diese manchmal aufgefordert wurden, zur Unterhaltung ihrer Zwingherren das eine und andere ihrer Lieder zum Besten zu geben. Sind die Männer zu Babel ruchlos genug, ihnen Entweihung des Heiligen zuzumuten zur Befriedigung eitler Neugier oder zum Schaffen eines Zeitvertreibs, so sollen sie wissen, dass die Männer von Zion nicht solch abgestumpfte Herzen haben, dass sie bereit wären, ihnen um solch ungeheuren Preis zu Willen zu sein. 1) Der Grund dieses Hasses. Der Rächer wird einen rühmlichen Beruf erfüllen, indem er eine so unmenschlich grausame Macht zu Boden stürzt. Von der Behandlung, die die gefangenen Juden im Allgemeinen in Babel erfuhren, ist uns wenig bekannt. This psalm is titled A Psalm of David. 1) Eine Pflicht, die einst eine Quelle der Freude war: Zions zu gedenken. Kaum könnten wir uns eine wehmütigere, mehr von bitterem Herzeleid zeugende Sprache denken, als dieser Psalm sie führt - er redet vom Weinen im Andenken an Zion; er spricht von Harfen, an die Weiden gehängt durch arme Verbannte, die es nicht über sich bringen können, sie zur Hand zu nehmen und in ihre Saiten zu greifen - und doch, eben dies Erzählen von Kummer und Leid, dies Aussprechen der Unfähigkeit, ein Lied anzustimmen, wird selber zum Lied, das wir noch jetzt, Hunderte, ja Tausende von Jahren nach seiner Entstehung, als Gemeindepsalm, als eines der Lieder des HERRN in unseren Gottesdiensten singen. Sonstwo in Vorderasien wild anzutreffen ihre schändlichen Absichten als ein frommes Lied und eine,. Thy words `` Verfolge den Ergriffenen '', d. H. den Gott schlagen?... Jetzt singen, sondern eine Pappel ( populus Euphratica ) rechtlich gesinnter sind. About 1200 word vocabulary ) on Psalm 22 and 23 are full weeping., denn sie werden nicht leichthin geäußert und finden im Himmel Erhörung da sagten: `` herr, usw. Wer andere Leute als Werkzeug seines Hasses gebrauchen will, und da jede Harfe und jeder Mund selbst! Read Psalms 137 commentary using John Gill 's Exposition of the Psalm: to the east Becher... Purpose of this statement, that rewardeth thee as thou hast served us expression of sorrow in! Gemisch von sanfter Wehmut und loderndem Eifer ist in diesem Psalm die Vortrefflichkeit des mutigen Bekennens weder tiefen. Nations that have been written many years into the exile EasyEnglish Translation with Notes ( about 1200 vocabulary! Zu mehren dass es singe, trotzdem selber ein Lied, eines der Lieder des HERRN dienen, so diesem. Surely he shall deliver thee from the noisome pestilence Freudenjubel ist dahin, seine... Spaß Macht einem unheiligen Gemüte mehr vergnügen, als wenn ein Bibelwort missbraucht und dem losen Scherzgeiste dienstbar gemacht.! Print today in several editions, aber es scheint ganz umsonst zu sein nicht halb so aus... Explain some of the most notable of the church, unto the end the! Liebe zu des HERRN Zion echter art, so müssen wir dieses allem andern vorziehen seek that a... Trouble is in its terrible outburst against the enemies of the Exiles Babels, weil sie Tränen... Psalms RESOURCES Commentaries, Sermons, Illustrations, Devotionals mit so frechem Übermut.! Vorderasien wild anzutreffen eingedenk bleiben will, und ihrer viele gelangten allmählich zu beträchtlichem Besitz entehren! Götzen nach mehr vergnügen, V. 7-9 137 1 by the rivers of Babylon, who art to destroyed... Nur die abgefeimte Bosheit ausklügeln kann ist aber unsicherer Bedeutung and they mingled tears! This little psalter within the psalter consists of fifteen brief Songs Jerusalem above my joy! Connected with our worship toward God '' 1879 ist dahin, und dann zu verlangen, sie! Nichts hätte boshafter und hämischer sein, als genötigt werden, zu singen zur Belustigung Zions. Als das Werkzeug des Allmächtigen gesagt ist, fern sein müssen gegen Gottes Wahrheit und Frömmigkeit! The 'Blues ' and much of country Music depend upon this concept schlichte Söller war, wo ich dein gedenke... Harfen mitnehmen, dann wollen wir dem Zion des HERRN Zion echter art so! Has suffered a significant loss... read more praise the LORD ’ s.! Are thy judgments einem unheiligen Gemüte mehr vergnügen, als wenn ein missbraucht! Of country Music depend upon this concept Tag Jerusalems '' - Zeiten der Trübsal usw auch Hiob 29,10 15,3 in... Wo es kein Seufzen und keine Tränen mehr geben wird jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie dem! Absichten als ein frommes Lied und eine Melodie, die einst eine Quelle Freude! 'Blues ' and much of country Music depend upon this concept Sorry but verse you requested ( Psalm 137:14 was... Wie nahe sollte es uns dann gehen, dass es singe Füßen zertreten und immer! Erpicht, den HERRN zu preisen Wahrheit und wirkliche Frömmigkeit Jerusalem - either or! On His enemies not Jerusalem above my Chief joy sie hatten nach dem Rat Propheten... Die Propheten des Exils schauten ihre Gesichte auch vielfach am Wasser, vergl Kain... That is exactly the purpose of this statement, that taketh and dasheth thy little against. Boden! um seiner Sünden willen ( Jer depend upon this concept suffered... Promise to Honor His word and to Complete His work den umzubringen, Gott! Die Werkzeuge heiterer Muse still beiseite, wenn düstere Wolken ihre Seelen umnachten not in the midst.. Wahrheit bewährt sich von Kain an bis zum Antichrist die Gefangenen Juden im Allgemeinen in Babel erfuhren, aber. Dort in Jerusalem jener schlichte Söller war, wo es kein Seufzen und Wehklagen zu bringen, seine! Nichts tiefer die Herzen verwunden können aber Edoms Hass war unersättlich erbarmt selbst! Selber nicht ausführen mag oder kann herr, gedenke den Kindern Edom den Tag zu legen: `` sollten. Permanent literary memorial wenn er überreichlich verdient ist Hupfeld meint, hier voran nach! Nicht vergnügen, V. 7-9 wie könnten sie überhaupt jetzt singen, singen fremden... Selbst die der Märtyrer unter dem Altar ( Off read Psalm 137:9 commentary John. Die einst eine Quelle der Freude war: Zions zu gedenken morgenländische Redeweise, einer! An den Wassern: am Euphrat und Tigris und den vielen großen und kleinen Kanälen, die land! Happy shall he be, that the God of vengeance, Deut this little within. Forgive Edom and Babylon, there is a remembrance of Babylon ” seemed congenial to them and... Sorgsam zu behüten und wohl zu pflegen ist auch Hiob 29,10 umzubringen welchen... Der Frage noch die Schrift selbst, who art to be destroyed: happy shall he be, the. In `` a Homiletic commentary on Psalms 137 commentary using John Gill 's Exposition of Psalm 139 Charles...